首页

舔屁眼视频

时间:2025-05-31 12:38:31 作者:侨乡南安开启杨梅季 古老圩市变身嘉年华 浏览量:75879

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
文旅部:常年不超过最高承载量的旅游景区不实行预约

重庆开州全力创建汉丰湖国家级旅游度假区

天津3月6日电 (记者 王君妍)记者6日从天津滨海高新区获悉,天津滨海高新区持续构筑以信息技术应用创新为首位度,以新经济服务业为特色,以生物医药、新能源、高端装备制造为支撑的同时面向世界科技前沿和未来产业发展的“X”个新赛道的“113X”产业体系。2023年,天津滨海高新区信创产业实现营业收入同比增长13.92%。

男子酒后打车2公里被收2800多元 司机套出密码后拿乘客手机自行转账

中国人民大学劳动人事学院院长赵忠表示,预期寿命增加,意味着可以继续从事生产经营活动的年龄也增加了。通过制度性的改革,可以更好地来增加国家劳动力的规模,事实上对于一个国家的社会经济发展起着非常重要的意义。

陕西省委原书记安启元逝世 享年91岁

问:10月5日,日本东京电力公司宣布,已于当日启动第二批福岛核污染水排海工作,计划17天排放7800吨。请问发言人对此有何评论?

天天学习|总书记夸了不起的村庄有这样一段“逆袭”故事

更为惊喜的是,曾被评为北京2022冬奥会和冬残奥会全球作品征集的最佳作品之一的动态雕塑《一路风景》也亮相本届艺术季。该作品的作者——四川省雕塑学会会长邓乐介绍,《一路风景·深圳湾》可以全方位地映照出周围环境的形象,而且每个柱体之间也可以相互反射,形成一个以展览场地为视觉空间的万花筒景观。

相关资讯
热门资讯
女王论坛